-
1 atıb-tutmaq
подбрасывать и ловить, качать на руках. -
2 jonqlyorluq
сущ. жонглёрство:1. искусство ловко подбрасывать и ловить несколько предметов2. перен. произвольное обращение с фактами; шарлатанство; at üstündə jonqlyorluq etmə жонглирование на лошади; jonqlyorluq etmək жонглировать:1. искусно, ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов2. перен. ловко, но произвольно обращаться с фактами, словами -
3 жонглировать
1) ( подбрасывать и ловить) eseguire giochi di destrezza2) (подтасовывать, произвольно обращаться) barare, truccare, maneggiare arbitrariamente* * *несов.2) перен. fare il prestigiatoreжонгли́ровать цитатами / цифрами — manipolare citazioni / cifre
* * *vgener. giocolare -
4 чакмак
чакмак I1. кремень;2. чуйск. спички;3. щепки, чурки, лучина для самовара;4. то же, что топ таш (см. таш I);чакмак ал- или редко чакмак кыл-1) (в игре в чакмак) с вывертом подбрасывать и ловить галечки;2) перен. играть на комузе с вывертами и выкрутасами (это считается виртуозным);комузчулардын аспапты чакмак алып ойногон укмуштуу өнөрү удивительное искусство комузистов играть, всячески вертя инструмент;3) перен. распоряжаться, вертеть, помыкать кем-л. по своему усмотрению, по своей прихоти;мени чакмак алгандай кыласың ты мною помыкаешь (то это сделай, то другое, то туда иди, то сюда и т.п.);өз билгенинче "чакмак алышка" эч кимдин акысы жок ни у кого нет права самовольно распоряжаться другими;чакмак уруп көкөлө- (о птице) взмыть, стремительно взвиться;көзү ала чакмак болду1) у него в глазах помутилось;2) он начал хмелеть; он навеселе;чакмак эт напряжённые мускулы на ляжке (гл. обр. у лошади).чакмак IIклетка, в клетку (орнамент);чакмак дептер тетрадь в клетку;чакмак кант кусковой пилёный сахар, сахар-рафинад;кум шекердин ордуна чакмак кант алып келдим вместо сахарного песка я принёс сахар-рафинад. -
5 spin
spɪn
1. сущ.
1) а) верчение, вращение, кружение spin control ≈ подача информации поворот информации в сторону, выгодную тому или иному политику spin doctor ≈ "препаратор" (специалист по контактам с прессой, препарирующий информацию в духе, выгодном предоставляемой им политической структуре, и обеспечивающий ее подачу в средствах массовой информации под нужным углом зрения) Syn: going round, whirling б) авиац. штопор
2) короткая прогулка;
быстрая езда( на автомашине, велосипеде, лодке)
3) физ. спин
2. гл.
1) прясть, сучить (шерсть), плести( о пауке)
2) а) крутить(ся), вертеть(ся), выписывать круги Syn: rotate, gyrate
2. б) кружиться( о голове), чувствовать головокружение Me head is spinning. ≈ У меня голова идет кругом. Syn: reel II
2.
3) сл. проваливать( на экзамене)
4) разг. нестись, быстро двигаться( на велосипеде и т. п.)
5) ловить( рыбу) на блесну Syn: troll I
2.
6) тех. выдавливать( на токарно-давильном станке)
7) авиац. войти в штопор ∙ spin along spin in spin off spin out to spin a story/yarn ≈ плести небылицы прясть;
сучить;
скручивать( нитку) - wool spun by hand шерсть ручного прядения - cotton is spun into thread, thread is spun out of cotton нитки прядутся из хлопка прясть, плести (о пауке, шелковичном черве и т. п.) - to * a cocoon заплести /спрясть/ кокон составлять, стряпать (тж. * out) - to * intrigues плести интриги - to * stories /a yarn/, (сленг) to * a cuffer /a diffy/ плести /сочинять/ небылицы, рассказывать невероятные истории кружение, верчение, вращение - a * of a top вращение волчка - to give a coin a * крутануть монету - to put a lot of * on a ball сильно "закрутить" мяч (теннис) вращение (фигурное катание) - airplane * вращение в положении "ласточка";
"либела" - combined /double/ * парное вращение - cross-foot * вращение "винт" /"штопор"/ - one foot * пируэт - sit * "волчок", нижнее вращение (разговорное) замешательство, волнение - flat * паника (авиация) штопор - * recovery выход из штопора - to go into a * войти в штопор резкое, угрожающее падение - steel prices went into a * цены на сталь резко упали /все время снижаются/ (австралийское) судьба;
удача или неудача -физ спин (дорожностроительное) занос( автомобиля при торможении;
тж. * skidding) крутить, вертеть, кружить - to * a top (за) пускать волчок - to * a coin on the table крутануть монету на столе - to * the prop (авиация) (разговорное) запустить двигатель - to * the ball "закрутить" мяч крутиться, вертеться, кружиться;
описывать круги - to send one *ning отбросить кого-л. ударом - my head *s у меня голова кругом идет - the room seemed to * round комната поплыла у меня перед глазами - he spun upon his heel and went out он повернулся на каблуке и вышел( авиация) выполнять штопор (авиация) входить в штопор - to * in врезаться в землю при штопоре - to * off выходить из штопора (сленг) проваливать на экзамене (рыболовство) ловить рыбу на блесну, на спиннинг струя быстро текущей жидкости быстрая езда непродолжительная прогулка или поездка( на автомобиле, велосипеде и т. п.) - to go for a * in a car прокатиться в автомобиле быстро течь, литься, бить струей быстро двигаться, нестись, быстро ехать( в автомобиле, на велосипеде и т. п.) быстро проходить, кончаться (тж. * away) - his money *s деньги у него расходятся быстро - time *s away время летит незаметно ~ короткая прогулка;
быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке) ;
to go for a spin in a car прокатиться на автомашине ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать ( на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора ~ короткая прогулка;
быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке) ;
to go for a spin in a car прокатиться на автомашине ~ кружение, верчение ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом ~ ловить (рыбу) на блесну ~ разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т. п.) ~ sl. проваливать (на экзамене) ~ прясть, плести (о пауке) ;
to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) ~ (spun, span;
spun) прясть, сучить ~ физ. спин ~ ав. штопор ~ прясть, плести (о пауке) ;
to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора ~ out растягивать;
долго и нудно рассказывать (что-л.) ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы -
6 atıb-tutmaq
глаг. kimi, nəyi1. качать, подбрасывать, бросать вверх и ловить в знак восторга, любви. Uşağı atıbtutmaq подбрасывать ребёнка, qəhrəmanı atıb-tutmaq качать героя2. встряхивать, вскидывать, подбрасывать. Çala-çuxur yol maşını atıb-tuturdu машину подбрасывало на неровной дороге -
7 spin
[spɪn]spin короткая прогулка; быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатиться на автомашине spin крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке); spin in ав. войти в штопор; spin off ав. выйти из штопора spin короткая прогулка; быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатиться на автомашине spin кружение, верчение spin крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin ловить (рыбу) на блесну spin разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т. п.) spin sl. проваливать (на экзамене) spin прясть, плести (о пауке); to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) spin (spun, span; spun) прясть, сучить spin физ. спин spin ав. штопор spin прясть, плести (о пауке); to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) spin out экономить; to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок; to spin a story (или a yarn) плести небылицы spin крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке); spin in ав. войти в штопор; spin off ав. выйти из штопора spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке); spin in ав. войти в штопор; spin off ав. выйти из штопора spin out растягивать; долго и нудно рассказывать (что-л.) spin out экономить; to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок; to spin a story (или a yarn) плести небылицы spin out экономить; to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок; to spin a story (или a yarn) плести небылицы -
8 spin
1. noun1) кружение, верчение2) короткая прогулка; быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатиться на автомашине3) aeron. штопор4) phys. спин2. verb(past spun, span; past participle spun)1) прясть, сучить2) прясть, плести (о пауке); to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве)3) крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send smb. spinning отбросить кого-л. ударом4) slang проваливать (на экзамене)5) collocation нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т. п.)6) ловить (рыбу) на блесну7) tech. выдавливать (на токарно-давильном станке)spin inspin offspin outto spin a story (или a yarn) плести небылицыSyn:rotate* * *1 (n) верчение; кружение2 (v) плести; прясть; скрутить; скручивать; составить; составлять; стряпать; сучить* * *верчение, вращение, кружение* * *[ spɪn] n. кружение, верчение, вращение, штопор, штопор самолета, спин, быстрая езда, короткая прогулка v. прясть, сучить, плести, заплетать; крутить, вертеть, кружиться, вертеться; описывать круги, ловить на блесну; бить ключом, бить струей; нестись, быстро двигаться* * *кружениекрутитькрутитьсяплестипрястьсоставлятьсостряпать* * *1. сущ. 1) а) верчение б) авиац. штопор в) спорт вращение, спираль (в фигурном катании) 2) а) кувырок, прыжок кувырком б) подбрасывание кверху монетки с тем, чтобы принять какое-л. решение 3) короткая прогулка; быстрая езда 4) физ. спин 2. гл. 1) а) прясть, сучить (шерсть), плести (о пауке) б) производить, вырабатывать нити 2) а) крутить(ся), вертеть(ся), выписывать круги б) кружиться (о голове), чувствовать головокружение 3) сленг проваливать (на экзамене) 4) разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т. п.) 5) ловить (рыбу) на блесну -
9 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
-
10 spin
[spɪn] 1. гл.; прош. вр. spun, уст. span, прич. прош. вр. spun1)а) прясть, сучить ( шерсть)б) плести (паутину; о пауке)2)а) крутить, вертетьto spin a coin — подбрасывать монету; бросать жребий
б) крутиться, вертетьсяto spin fast / quickly / rapidly — быстро крутиться
The propeller was spinning slowly. — Пропеллер вращался медленно.
Syn:3) = spin (a)round поворачиваться (кругом), оборачиватьсяHe spun round at the sound of his name. — Он обернулся, услышав своё имя.
Syn:4) авто буксовать, пробуксовыватьOur wheels were spinning on the ice. — Мы забуксовали на льду.
My head is spinning. — У меня кружится голова.
Syn:reel II 2.6) разг. проваливаться ( на экзамене)7) разг. ; = spin along нестись, быстро двигаться ( о траснпортном средстве)The car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped. — Машина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг заглох двигатель.
Syn:troll I 2.9) тех. выдавливать ( на токарно-давильном станке)10)а) разрабатывать, придумыватьto spin a story / yarn — плести небылицы
Syn:б) подавать информацию предвзято; раскручивать, пиаритьto spin one's version of the truth — продвигать / распространять свою версию случившегося
The administration is relentlessly spinning the war. — Администрация настойчиво пиарит войну.
11) = spin outа) продолжать; удлинять; развиватьShakespeare, Spenser, Milton: the list could be spun out. — Шекспир, Спенсер, Милтон - список можно было бы продолжить.
б) продлевать; растягивать; экономитьto spin out money — не транжирить деньги, растягивать на определённый срок
Their stores will have to be spun out. — Им придётся растягивать свои запасы (продовольствия).
••to spin one's wheels амер.; разг. — буксовать, пробуксовывать, не двигаться с места
- spin off- spin out2. сущ.1)а) верчение, вращение, кружениеto impart some spin to a ball — придать мячу вращение, "закрутить" мяч
Give the washing another spin. — Прокрути постиранное бельё еще раз (в центрифуге).
Syn:б) авиа штопорThe plane went into (came out of) a spin. — Самолёт вошёл в штопор (вышел из штопора).
в) спорт. вращение, спираль ( в фигурном катании)2)а) кувырок, прыжок кувыркомSyn:б) подбрасывание кверху монетки с тем, чтобы принять какое-л. решение3) короткая прогулка ( на автомобиле); быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке)Syn:4) физ. спин5) смятение, замешательствоIt happened so fast that her mind went into a spin. — Это произошло так быстро, что она пришла в смятение.
6) австрал.; разг. полоса ( период везения или невезения)What a miserable bloody spin he was having. (D. Ballantyne) — Через какие жуткие испытания ему приходилось проходить!
См. также в других словарях:
жонглировать — (фр. jongler) 1) ловко подбрасывать и ловить на лету одновременно несколько предметов; 2) перен. ловко, но произвольно обращаться с фактами, словами и т. п. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. жонглировать жонглирую, жонглируешь,… … Словарь иностранных слов русского языка
жонглёр — а; м. [франц. jongleur] Цирковой артист, подбрасывающий и ловящий одновременно несколько предметов. ◁ Жонглёрский, ая, ое. Ж ое искусство. Ж ая ловкость. * * * жонглёр (франц. jongleur, от лат. joculator шутник), 1) странствующий… … Энциклопедический словарь
жонглировать — и/рую, и/руешь, нсв. 1) (чем и без доп.) Искусно подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов. Жонглировать шарами. Китаец жонглировал копьями и мечами, фокусник превращал голубей в ленты, воду в дым (Федин). 2) перен. Ловко, но… … Популярный словарь русского языка
ЖОНГЛЕР — (франц. jongleur от лат. joculator шутник), 1) странствующий комедиант и музыкант в средневековой Франции. Назывался и гистрионом. В Германии им родственны шпильманы, в России скоморохи.2) Цирковой артист, владеющий искусством подбрасывать и… … Большой Энциклопедический словарь
Жонглёр — (французское jongleur, от лат. joculator шутник, забавник) 1) странствующий комедиант и музыкант эпохи раннего средневековья во Франции. Творчество Ж. связано в своих истоках с народными земледельческими обрядами и играми. Ж. выступали… … Большая советская энциклопедия
жонгли́ровать — рую, руешь; несов., чем и без доп. Искусно подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов. [Сергей] жонглировал четырьмя костяными шариками, а также двумя свечками, которые он одновременно ловил в подсвечники. Куприн, Белый пудель. ||… … Малый академический словарь
ЖОНГЛИРОВАТЬ — ЖОНГЛИРОВАТЬ, жонглирую, жонглируешь, несовер., чем и без доп. (от франц. jongler). Искусно и ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов. Этот ходит по канату, а тот жонглирует. || перен. С большой ловкостью, но произвольно… … Толковый словарь Ушакова
Жонглер — жонглёр I м. Артист цирка, занимающийся жонглированием (искусством ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов). II м. Странствующий актёр, певец, музыкант (во Франции в эпоху Средневековья). III м. разг. Тот, кто ловко, но… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жонглировать — I несов. неперех. Искусно и ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов. II несов. неперех. разг. Ловко, но произвольно обращаться с фактами или со словами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЖОНГЛИРОВАТЬ — ЖОНГЛИРОВАТЬ, рую, руешь; несовер., чем. 1. Подбрасывать и ловить на лету одновременно несколько предметов. Ж. тарелками. 2. перен. Ловко, но произвольно обращаться (с фактами, словами). Ж. цитатами, цифрами. | сущ. жонглирование, я, ср. и… … Толковый словарь Ожегова
жонглерство — а, м. jongleur m. 1. Занятие жонглеров в средние века. В начале XV века уже вполне определилась следующая дифференциация жонглерства, перестававшего существовать как одно целое. Блок Танец 94. 2. Искусство ловко подбрасывать и ловить несколько… … Исторический словарь галлицизмов русского языка